Toegepaste taalkunde, vertalen en tolken studeren

Twee vreemde talen bijna zo goed als je moedertaal spreken: dat leer je in de bachelor toegepaste taalkunde. We leiden je op tot intercultureel competente communicatie-expert.

Daarna kan je kiezen voor de master vertalen of voor de master tolken. Als vertaler leer je creatief omgaan met de vreemde talen en met je moedertaal; je zet krachtige vertaaltools in om het vertaalproces te optimaliseren. Als tolk leer je ‘on the spot’ vertalen; wij maken je vertrouwd met verschillende tolktechnieken.

In de stad Antwerpen met haar 170 nationaliteiten zit je als taalliefhebber op de juiste plaats. Waarom kiezen voor de Universiteit Antwerpen? Onze opleiding blinkt uit door het persoonlijke contact met docenten en door interdisciplinariteit, onder meer door de band met de opleiding taal- en letterkunde en met opleidingen uit andere faculteiten.

Interculturele talenopleiding

Onze opleiding is in essentie een vorming in interculturele communicatie die focust op:

Talen leren is ‘a way of life’. Je moet de verschillende culturen letterlijk zien, horen, proeven, ruiken en voelen. Tel dus alvast af naar je buitenlands studieverblijf.

Toekomstgericht

De arbeidsmarkt van nu – en ongetwijfeld ook van morgen – is op zoek naar gedreven jongeren die complexe interculturele uitdagingen omarmen en de kunst verstaan om de continue informatiestroom kritisch onder controle te houden en om communicatieprocessen te optimaliseren, in alle talen uit deze opleiding.

Te midden van ingenieurs, technici, wiskundigen, exacte wetenschappers en menselijke robots ben jij de humane wetenschapper, de talenexpert met de ‘people skills’ die opgeleid werd in de interculturele communicatie om de wereld te zien door de bril van ‘de andere’ en zo bruggen te bouwen tussen culturen.

Wie slim met woorden omspringt, zorgvuldig doel, doelpubliek en medium in overweging neemt en met passie voor taal, cultuur en technologie de puntjes op de i zet, heeft een krachtige troef in handen.