Belgiƫ en Nederland kruisen de degens op spellingsvlak

Datum: 1 april 2019

Inleiding: De Universiteit Antwerpen organiseertde tweede editie van Het Groot Dictee op donderdag 4 april.

Op donderdag 4 april 2019 kruisen studenten van het Departement Toegepaste Taalkunde/Vertalers en Tolken van de Universiteit Antwerpen voor de tweede keer de degens met Nederlandse studenten van de Vertaalacademie in Maastricht (Zuyd Hogeschool) tijdens Het Groot Dictee.

De tweede editie vindt in Antwerpen plaats. Het wordt een klassiek duel tussen de Lage Landen, met als inzet een wisseltrofee voor de beste speller in de Nederlandse taal. Het dictee wordt geschreven en voorgelezen door VRT-taaladviseur Ruud Hendrickx.

“In 2017 kwam er een abrupt einde aan Het Groot Dictee der Nederlandse Taal op de nationale televisie in Vlaanderen en Nederland. Jammer voor veel studenten vertalen die deze uitdaging wel konden waarderen. Daarom besloten het Departement Toegepaste Taalkunde/Vertalers en Tolken en de Vertaalacademie Maastricht in maart 2018 deze spellingswedstijd tussen Vlaanderen en Nederland nieuw leven in te blazen”, vertellen docenten Iris Schrijver en Hanne Kloots (UAntwerpen).

Ludieke manier

De samenwerking voor dit initiatief tussen het Departement Toegepaste Taalkunde/Vertalers en Tolken van de Universiteit Antwerpen en de Vertaalacademie in Maastricht ligt voor de hand, omdat vertalers elke werkdag bezig zijn met taal. “Dankzij Het Groot Dictee kunnen onze studenten zich op een ludieke manier met elkaar meten”, aldus Iris Schrijver. “Vorig jaar palmden de Antwerpse studenten alle podiumplaatsen in. En ook bij de docenten was de laureaat iemand van UAntwerpen.”

Het dictee wordt dit jaar geschreven en voorgedragen door Ruud Hendrickx, VRT-taaladviseur en Vlaams hoofdredacteur van het Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal. Ruud Hendrickx zal het dictee voorlezen en bespreken. Het deelnemersveld van Het Groot Dictee bestaat uit studenten van de Universiteit Antwerpen (bacheloropleiding in de toegepaste taalkunde en masteropleidingen in het vertalen en tolken) en studenten van de Vertaalacademie Maastricht (bacheloropleiding tot vertaler-tolk).