This information sheet indicates how the course will be organized at pandemic code level yellow and green.
If the colour codes change during the academic year to orange or red, modifications are possible, for example to the teaching and evaluation methods.

Research Skills

Course Code :1142FLWTTA
Study domain:Translation and interpreting s
Academic year:2020-2021
Semester:2nd semester
Contact hours:45
Credits:6
Study load (hours):168
Contract restrictions: Exam contract not possible
Language of instruction:Dutch
Exam period:exam in the 2nd semester
Lecturer(s)Hanne Kloots
Isabelle Robert
Jim Ureel
Francis Mus

3. Course contents *

Part 1 (Dr J. Ureel). In the first part of this course, we focus on three big themes: (1) preparing research, (2) finding information and (3) evaluating information. Examples of topics that we discus are the following: finding and narrowing down topics, turning topics into research questions, types of research questions, project management, drawing up a research plan, today's information society, the (systematic) literature review, academic sources, databases and search engines, search plan, search terms and search strategies, citation indexes, impact factors and peer review als indicators of quality.

 

Part 2 (Dr F. Mus). In the second part of this course, we focus on a selection of research methods that are used in literary translation studies. In the first session, we investigate a number of context-focused research methods that are found in mainly systems theories approaches to translation and in the paradigm of descriptive translation studies. In the second session, we hone in on text-focused research methods and look at several models of discourse analysis, with a special focus on comparisons between source and target texts. In the third and last session, we move away (partly) from the role of researcher and take on the role of evaluator. We investigate possible evaluation methods and consider the ethical dimension of translation, in both translation practice and in research contexts.

 

Part 3 (Dr I. Robert). XXX

 

Part 4 (Dr H. Kloots). In the fourth and final part of this course, we focus on the structure of academic texts. We first have a general look at the typical characteristics of academic texts and then analyse in more detail several authentic texts and text fragments. In our analyses, we pay attention to overall text structure but also to the research methodological features of research being reported on.