Traduire et réviser en français langue étrangère (FLE) à l’ère de l’IA
Micro-credential
Leren vertalen van het Nederlands naar het Frans met én zonder tools als machinevertaling en AI
Wat?
In deze micro-credential leer je vertalen van het Nederlands naar het Frans met of zonder de hulp van machinevertaling en/of AI. Je leert valkuilen detecteren, fouten verbeteren en je keuzes verantwoorden zoals een echte taalprofessional. De focus ligt op het reviseren van machinevertalingen (= “postediten”) van bv. DeepL of Google Translate, op het from scratch vertalen met een beperkt aantal tools (bv. digitale woordenboeken, corpora, Antidote) en op het reviseren van non-native vertalingen.
Voor wie?
Deze micro-credential staat open voor leerkrachten Frans in het secundair onderwijs en voor iedereen met een interesse in vertaal- en revisietechnieken in het Frans met of zonder machinevertaling en/of AI.
Een micro-credential combineren met je job?
Voor informatie en advies over de combinatie van werken en studeren kan je bij Centrum West terecht. Studenten die zich inschrijven voor een micro-credential in combinatie met een job kunnen zich ook registreren als werkstudent om bijkomende faciliteiten aan te vragen.