Opleiding
Micro-credential: Toegankelijke Media en Communicatie
Lesinhoud
Deze micro-credential bestaat uit drie opleidingsonderdelen: Concepts & Management, Van vertalen naar creatie en In de praktijk.
In Media Localisation: Concepts and management ontdek je wat diverse gebruikers nodig hebben om van media en cultuur te genieten en welke rol toegankelijkheid hierin kan spelen. Je leert de brede waaier aan toegankelijkheidsoplossingen kennen, weet welke richtlijnen en wetgeving er bestaan en kan kritisch nadenken over de voor- en nadelen. Je kan deze kennis toepassen bij het ontwerpen van een toegankelijkheidsplan voor een bedrijf of organisatie.
Media content repurposing: Van vertalen naar creatie toont dat toegankelijkheid gaat over meer dan vertalen alleen. Het gaat ook over het creëren of herwerken van digitale en audiovisuele mediacontent op basis van reeds bestaand bronmateriaal. Denk aan: eenvoudige en duidelijke communicatie, audio zoals podcasts, social media stories of het omzetten van tekst in visuele communicatie. Zo maak je dezelfde boodschap in verschillende formaten toegankelijk.
In het opleidingsonderdeel In de praktijk specialiseer je je in een concrete toegankelijkheidstechniek, waarbij je uit drie opties kan kiezen:
- Meertalige media: werk je graag met een vreemde taal? In deze specialisatie maak je anderstalige media (Engels/Frans/Spaans/Chinees/Duits/Italiaans) toegankelijk via ondertiteling. Je maakt ook kennis met voice-over, dubbing en automatische ondertiteling.
- Toegankelijke media: heb je een vlotte pen in het Nederlands? In deze specialisatie leer je audiodescripties schrijven voor personen met een visuele beperking en intralinguaal ondertitelen voor personen met een auditieve beperking.
- Born accessible media: maak je graag je eigen content? In deze specialisatie krijg je technieken onder de knie om media content vanaf de start zo toegankelijk mogelijk te maken zodat aanpassingen en vertalingen achteraf niet (meer) nodig zijn.
Praktische organisatie
De lessen bestaan uit actieve hoor- en werkcolleges op de campus.
Leerdoelen
1. De deelnemer kent de basisconcepten van toegankelijkheid en begrijpt de vervagende grens tussen vertaling, toegankelijkheid en tekstcreatie.
2. De deelnemer begrijpt de behoeften van verschillende doelgroepen en kan de verschillende vormen van media-toegankelijkheid koppelen aan verschillende soorten content.
3. De deelnemer kan de verschillende soorten media-toegankelijkheid en media-lokalisatie definiëren en begrijpt de bijbehorende creatieprocessen.
4. De deelnemer kent de toepasselijke normen en standaarden voor elke vorm van media-lokalisatie en kan beoordelen of een product aan deze standaarden voldoet.
5. De deelnemer is bekend met de basisprocedures voor het beheren van evenementen en mediacontent. De deelnemer begrijpt daarbij de technologie die hiervoor kan worden gebruikt en weet hoe de kwaliteit gedurende het hele proces te waarborgen of te controleren (QC). De deelnemer kan ook een toegankelijkheidsplan opstellen.
6. De deelnemer kan uitleggen wat het belang en de voordelen van content “repurposing” zijn en kan teksten analyseren met het oog op repurposing.
7. De deelnemer kent de principes van Heldere en Klare Taal en kan een tekst redigeren en die principes daarbij toepassen.
8. De deelnemer weet hoe een tekst aan te passen voor hergebruik als audiocontent.
9. De deelnemer kent de eigenschappen die beelden geschikt maken voor heldere communicatie, kan tekst en beeld combineren in verschillende toegankelijke media content en kent het belang van lay-out.
Evaluatie
Voor alle opleidingsonderdelen wordt gewerkt met permanente evaluatie en een eindopdracht aan het einde van het semester.
Andere opleidingen in dit thema
Misschien vind je ook deze opleidingen interessant.
Op zoek naar een opleiding in een volledig ander studiedomein? Bekijk dan ook eens het aanbod op www.nova-academy.be.